譯作介紹-倒錯的死角

                          日文版封面                                           中文版封面                   

日文封面

死角日文翻譯

 

翻譯難度

★★★☆☆

小說類型
敘述性詭計推理小說

倒錯的死角:201號房的女人

  • 作者:折原一
  • 譯者:高詹燦
  • 出版社:獨步文化
  • 出版日期:2012年11月01日
  • 語言:繁體中文 ISBN:9789866043321
  • 裝訂:平裝

內容簡介

偷看的男人和被偷看的女人,欲望加上妄想,
將所有人都拖進了一場永遠無法醒來的惡夢……

  「千萬不要告訴別人結局」--
  敘述性詭計天王折原一「作家倒錯三部曲」第二作。

  讀第二次更能感受到劇情的精采之處,折原作品的精髓盡在此作。
  --AMAZON.JP讀者四顆星推薦

  單身來到東京的OL真弓總覺得有股惱人的視線在窺探自己。那並非她的錯覺,住在隔壁,有酗酒問題的翻譯家大澤芳男的確鎮日從自家的屋頂偷看她。當大澤看到真弓白皙的雙腿大開,躺在床上時,他內心的某種怪異欲望開始蠢動了。此時,兩人的住家一帶開始發生了女性失蹤事件,以此為契機,大澤的黑色欲望和他秘密妄想逐漸升級,將他和真弓捲入了可怕的慘劇……在這場醒不過來的惡夢盡頭,等待著他們的會是什麼驚人的真相?

作者簡介

折原一 Orihara Ichi

  1951年生於埼玉縣,早稻田大學文學部畢業。早年經過上班族生涯後,1988年以短篇集《五口棺材》出道。1995年以《沉默的教室》獲得日本推理作家協會獎。

  以精緻複雜的敘述性詭計享譽日本推理文壇。其他尚有《異人們的館》、《倒錯的死角-201號房的女人-》《倒錯的歸結》等作。