日文譯作介紹-付喪神古道具店

                 日文版封面                                               中文版封面                   
付喪神日文翻譯

 

翻譯難度

★★★☆☆

小說類型
時代小說

 

作者:小松艾梅兒
譯者:高詹燦
出版社:漫遊者文化
出版日期:2013年05月02日
語言:繁體中文 ISBN:9789865956448

「妖怪が、妖怪として、 妖怪のまま行間を跳梁跋扈する、 正統妖怪小説である。」 
――京極夏彦(帯より)


閻魔顔の若商人と可愛い小鬼が 妖怪沙汰を万事解決?
厄介な「居候」が百鬼夜行に帰って以降――
再会した妹に「共に暮らそう」と言い出せず、
むなしく日々を過ごしていた喜蔵は、多聞と名乗る男と馴染みになる。
優雅な声音と物腰で女性を虜にしてしまう多聞だが、
喜蔵が営む古道具屋で買っていくのは、なぜか付喪神の宿る品ばかり。
同じ頃「女性だけを狙う妖怪が出没する」との噂が浅草を賑わせており……
文明開化の東京で、凸凹コンビが妖怪沙汰を万事解決? 
大好評を博した『一鬼夜行』シリーズ第二幕、前編!

傳說物品但凡能歷經九十九年靈魂就會覺醒幻化成妖,我們稱之為付喪神……

 四百多年前的戰場上,殺戮成性的百目鬼正在大快朵頤,
遇上了一個渺小不起眼的人類,卻不料他開口提出一個不可思議的交易:
「我身體可以給你,但你要給我力量。」

 淺草妖怪大騷亂、畫軸裡具現化的魑魅魍魎、啃食人類的百目鬼……
多線交織、曲折離奇的精采妖怪事件大長篇隆重登場

 系列作大受日本讀者歡迎,銷量超越15萬冊!

 淺草的百年古道具店荻之屋裡住著一群付喪神,與一位貌似閻王的店主喜藏。
他們吵架鬥嘴卻也相安無事的平凡日常,卻因為出手闊綽的神秘男子多聞上門而崩解。
付喪神一個個被帶走,喜藏卻無法抵抗,眼睜睜看著這些妖怪的生命一點點流失……

 同時,淺草附近出現大規模外表色彩濃厚豔麗、專向女人下手的妖怪作亂。
畫師一下筆繪就妖怪便躍於紙上,其實他畫的是內心的恐懼、懦弱與思慕,
沒想到這些栩栩如生的妖怪竟讓原本的妖怪世界也不得安生,
指派熟識人類世界的前貓妖小春下凡探案。

 天狗、河童、硯台精、貓又、惡鬼,與一個鬼見愁人類喜藏,
正摩拳擦掌面對妖怪襲擊的大動亂!
多線交織、曲折離奇的精采妖怪事件大長篇隆重登場
濃濃的妖怪人情味 魑魅魍魎也為之感動

 兩個臭皮匠勝過一個諸葛亮 《一鬼夜行》專門解決妖怪疑難雜症拍檔再出擊!

作者簡介

小松艾梅兒

 1984年出生於東京,外祖父是土耳其人,替她取了艾梅兒這個名字,在土耳其語中是「堅強、溫柔、美麗」之意。她畢業於日本國學院大學文學系史學組,專攻日本近代史。2008年,初次執筆寫下的《一鬼夜行》,在JIVE小說大賞中獲得淺野敦子、後藤龍二兩位評選委員的高度評價,也贏得了該獎項首度頒發的「大賞」。是一位想像充滿活力、人物描寫溫潤的文壇新銳。