在台灣,除了國際語言英文外,日語也占有很重要的地位。人們對日文翻譯的需求愈來愈大。加上科技一日千里,許多翻譯軟體也如雨後春筍般出現。不過,以目前的科技,機器終究勝不過人腦,要有精準的日文翻譯,人工翻譯還是最佳選擇。有不少人憑藉網路上的翻譯網站進行日文翻譯,也不知翻譯出來的內容是否精準,便直接使用,結果貽笑大方。
要知道,網路上的日文字典或日文翻譯網站,是很好的翻譯工具,但還是需要專業譯者來處理,千萬別當作天上掉下來的寶貝,胡亂以網站翻譯的內容來和日本人回信,或是用在生意往來文件上,這樣顯得不尊重對方。
不過,身在網路便捷的時代,對日文翻譯工具能有多一分了解,自是多一項利器。在此分享一些不錯的網站,希望大家在進行日文翻譯時,如有神助。
|